這首歌小時候(誤)第一次聽到,覺得很好聽,然後就開始學著唱。雖然沒有很精準知道歌詞內容,但大致意思是知道的。不知道為什麼,唱著唱著就哽咽了。而且完全無法整首唱完,唱沒幾句就想哭。屢試不爽啊~~~這首歌詞真的沒什麼哭點在,但是每次跟著唱都會鼻酸。最奇妙的是,用聽的都不會有什麼情緒起浮。怪怪的
奇怪ㄝ你,你娘親對你很好啊,你是在哭你沒有好好感謝你娘親嗎????還是是在哭思鄉???還是說其實你會哭是因為想感謝你娘把你生下來????還是說以上皆是 = =
你,真的很難理解。
作詞:グスーヨン
冷たい雨のしずくが 屋根をつたって落ちる頃
遠くの山の向こう側 怖い鬼たちが住むという
泣いた目をこすりながら 走って帰るあなたのもと
あなたが私を産んだこと
あなたのところへ生まれたこと
そんなどうしようもないこと
それをいちばん感謝します
母の温かい胸の中 息を吸う度に眠くなる
寒い風が吹きますね さくらはもう咲きましたか
怖い鬼たちが住むという 街は赤い陽に包まれる
泣いた目をこすりながら 一人で帰る一人の部屋
あなたが私を産んだこと
あなたのところへ生まれたこと
そして強く生きていること
それをいちばん感謝します
母の広い心の中 目を閉じる度に癒される
あなたが私を産んだこと
あなたのところへ生まれたこと
そしてあなたに教えられた
それが私のしあわせです
あなたが私を産んだこと
あなたのところへ生まれたこと
そんなどうしようもないこと
それをいちばん感謝します
當你唱歌的時候,你會學習對方的聲音頻率,對方的感受會融入你,你的情緒是如此來的
回覆刪除